Blogoliste
Je viens enfin de comprendre comment ajouter un «blogroll». J'ai aussi appris comment appeler ça en français, en consultant le Grand dictionnaire terminologique : blogoliste (synonymes : défileur, liste de blogues).
Je n'ai cependant pas trouvé comment modifier la police de caractères pour ma blogoliste, alors ce site commence (???) à avoir l'air un peu «broche à foin». Si quelqu'un me lit et sait comment faire, éclairez-moi! Je ne connais rien au html et je trouve toujours ça pas évident de jouer dans le modèle de mon blogue, mais si on me dit exactement quoi chercher et quoi ajouter, je vais peut-être y arriver... Patata, si tu lis ceci, tu sais peut-être comment faire, toi? Votre site, à toi et Patati est tellement plus esthétique que le mien...
Vos commentaires me font toujours plaisir et j'espère qu'ils deviendront plus nombreux. J'aime bien savoir que je ne parle pas (enfin pas toujours) toute seule... :-)
4 commentaires:
Ah wow je suis ravie du commentaire! Pourtant je suis toujours en train de vouloir trouver un concept plus mode, plus sérieux, plus-ci plus-ça... Je ne suis jamais satisfaite!
Je t'envoie Patati c'est lui l'unique responsable de la moindre parcelle d'esthétisme sur le blogue, moi je dicte, lui accomplie! Pour moi c'est du Chinois! Sans lui je ne serais rien! :)
Merci beaucoup, Patata et Patati! J'ai essayé de suivre les conseils de Patati, mais c'est pas évident de se retrouver là-dedans. J'ai fait quelques expériences et j'ai eu certains résultats étonnants, comme une couleur à laquelle je ne m'attendais pas. J'ai réessayé, en ne changeant pas grand-chose, en fin de compte, mais au moins l'espacement entre les titres de blogues de ma liste s'est amélioré. Je mets les deux sites dans mes signets et ça pourra sans doute m'être utile plus tard. Merci encore! Je suis contente de constater l'esprit d'entraide de la blogosphère!
Toi aussi tu as découvert ce bel outil, moi aussi et je l'adore...
J'en parlais ici:
http://www.francoisrodrigue.com/blogstory/?2006/03/09/28-grand-dictionnaire-terminologique
François, je suis traductrice, alors le GDT est un outil indispensable. Et c'est gratuit, conttrairement à TERMIUM (http://www.termium.gc.ca/site/prix_price_can_f.html) que j'utilisais quand je travaillais au gouvernement fédéral, dans les années 80.
Publier un commentaire